原文
《清明》
唐·杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
翻译
白话译文
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。
询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答,遥指杏花深处的村庄。
注释
1. 清明:二十四节气之一,在阳历4月5日前后,传统习俗包括扫墓、踏青、插柳等。
2. 纷纷:形容春雨细密连绵,而非大雨倾盆,烘托出凄迷的氛围。
3. 欲断魂:指行人的愁苦情绪达到极致,仿佛灵魂与身体分离,形容极度哀伤或怅惘。
4. 借问:礼貌询问的用词,体现行人寻求慰藉的急切心情。
5. 杏花村:杏花盛开的村庄,一说为安徽贵池的杏花村,后成为酒家的代称。
赏析
1. 情景交融的艺术
2. 结构层次
3. 语言特色
创作背景
此诗最早见于南宋《锦绣万花谷》,后被收录于《千家诗》。据《江南通志》记载,杜牧任池州刺史时曾到访杏花村饮酒,诗中“杏花村”可能指此地。诗中融合了清明节的民俗情感与个人羁旅之思,成为唐代节令诗的典范。
延伸思考
如需进一步了解诗歌的改编版本或历代评析,可参考相关文献。