出师表翻译;出师表一句一译

admin22025-05-13 22:00:03

第一段

原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

翻译:先帝开创的大业尚未完成一半,便中途去世。如今天下分裂为三国,益州地区民力困乏,这实在是国家生死存亡的关键时刻。

原文:然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

翻译:朝廷上的官员在内勤勉不懈,忠勇将士在外舍生忘死,这都是因为追念先帝的厚遇,想要向陛下报答这份恩情。

第二段

原文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

翻译:陛下应广泛听取臣下的意见,发扬先帝的美德,振奋志士的勇气,而不应轻视自己,言语失当,堵塞忠臣进谏的途径。

第三段

原文:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。

翻译:皇宫和丞相府的官员本是一体,奖惩功过、评定善恶的标准不应有差别。

原文:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

翻译:若有作恶犯法或尽忠行善之人,应交由主管官吏判定赏罚,以彰显陛下公正严明的治理;不应偏袒私心,使宫内外的法度不同。

第四段

原文:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

翻译:侍中郭攸之、费祎,侍郎董允等人,都是善良忠厚之士,因此先帝选拔他们辅佐陛下。

原文:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

翻译:我认为宫中的事务,无论大小,都应咨询他们后再施行,必能弥补疏漏,有所裨益。

第五段

原文:将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

出师表翻译;出师表一句一译

翻译:将军向宠性情公正,精通军事,从前试用时先帝称赞其才干,因此众人推举他担任都督。

原文:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

翻译:我认为军中事务皆可咨询他,必能使军队团结,各尽其才。

第六段

原文:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

翻译:亲近贤臣,疏远小人,是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,是东汉衰败的根源。

第七段

原文:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

翻译:我本是平民,在南阳耕田,只求在乱世中保全性命,不求在诸侯间显达。

原文:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

翻译:先帝不因我身份低微,屈尊来访,三次到草庐中询问我天下大势,我因此感激,答应为他奔走效劳。

第八段

原文:受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。

翻译:接受遗命以来,我日夜忧虑,唯恐辜负重托,损害先帝的英名;因此五月率军渡过泸水,深入荒芜之地。

第九段

原文:今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

翻译:如今南方已平定,兵甲充足,应当激励三军北伐中原,竭尽我平庸之才,铲除奸邪,复兴汉室,重返故都。

第十段

原文:今当远离,临表涕零,不知所言。

翻译:如今即将远征,面对奏表泪落不止,不知所言是否得当。

注释补充

  • 崩殂:帝王去世。
  • 陟罚臧否:指赏善罚恶。
  • 驽钝:比喻才能平庸。
  • 如需完整原文及赏析,可参考网页中的详细分析。

    文章下方广告位