怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头,收拾旧山河,朝天阙。
(原文版本略有差异,此处综合多个版本整理)
注释与译文:
注释:
1. 怒发冲冠:形容极度愤怒,头发竖立顶起帽子。
2. 潇潇:形容雨势急骤。
3. 三十功名尘与土:三十年建立的功名如尘土般微不足道。
4. 八千里路云和月:形容南征北战的艰辛与漫长。
5. 靖康耻:指1127年北宋灭亡、徽钦二帝被金兵掳走的国耻。
6. 贺兰山:一说为宁夏贺兰山,另一说为河北磁县贺兰山,象征金军屏障。
译文:
我愤怒至极,倚栏远望,骤雨初歇。抬头仰望天空,长声呼啸,豪情激荡。三十年的功名微不足道,转战千里披星戴月。莫虚度年华,待白发苍苍时徒留悲切!
靖康之耻尚未洗雪,臣子的恨意何时平息?我要驾战车踏破贺兰山,壮志饥餐敌肉,谈笑渴饮敌血。待收复山河,再向朝廷报捷。
创作背景与争议:
1. 时间争议:
2. 作者争议:
文学赏析:
1. 情感与气魄:全词以“怒发冲冠”开篇,贯穿悲愤与豪情,展现岳飞精忠报国的赤忱和收复山河的决心,被誉为“爱国词之巅峰”。
2. 名句解读:
3. 历史影响:抗战时期此词广为传诵,成为中华民族抵御外侮的精神象征。
如需进一步了解词牌格律、详细创作背景或争议考据,可参考原文出处及学术研究。